Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate Spanish Arabic دورات تدريب المعلمين
Spanish
Arabic
related Translations
-
عداد الدورات {جيش}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
cursillista (n.) , mfmore ...
- more ...
- more ...
Examples
-
Se ha organizado una serie de cursos de capacitación para maestros, así como otros programas de educación básica.ونُظِّمَت سلسلة دورات تدريبية للمعلمين ووُضعت برامج بديلة بشأن التعليم الأساسي.
-
Más de 9.000 profesoras han terminado cursos de capacitación del profesorado en las provincias de Hirat, Jawzjan, Samangan, Badakhshan, Takhar, Baghlan y Ghazni.وقد أكمل ما يزيد على 000 9 من المعلمات دورة تدريب المعلمين في مقاطعات هيرات وجاوزجان وسامنغان وباداخشان وتاخار وباغلان وغازني.
-
Alrededor de 1.500 maestras recibieron capacitación inicial, y 3.400 maestros asistieron a cursos de perfeccionamiento.وتلقت حوالي 500 1 معلمة تدريبا أوليا بينما حضر 400 3 معلم دورات تدريبية لتجديد المعلومات.
-
En el marco de su programa de educación espacial, la UNESCO proyecta organizar cursos experimentales de formación profesional para educadores en materia de ciencia y tecnología en algunas esferas de prueba; ello se hará en cooperación con los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales afiliados con las Naciones Unidas, con sede en Asia y América Latina.وفي إطار برنامج التعليم الخاص بالفضاء، تخطط اليونسكو لتنظيم دورات تدريبية تجريبية للمعلمين عن علوم وتكنولوجيا الفضاء في ميادين اختبار منتقاة، وذلك بالتعاون مع المراكز الاقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية وآسيا المنتسبة إلى الأمم المتحدة.
-
Informe acerca del Curso práctico regional sobre evaluación de los efectos de la serie de cursos internacionales Naciones Unidas/Suecia de capacitación de educadores para la enseñanza de la teleobservación celebrados de 1990 a 2004حلقة العمل الإقليمية بشأن تقييم تأثير سلسلة الدورات التدريبية الدولية لتثقيف المعلمين في مجال الاستشعار عن بعد والمنظمة بالاشتراك بين الأمم المتحدة والسويد خلال الفترة 1990-2004
-
Esos seminarios comprendieron una sesión para la capacitación de tutores a larga distancia, actividades de capacitación portuaria y capacitación sobre acuerdos de inversión y legislación y política en materia de competencia.وشملت هذه الحلقات الدراسية دورة للتدريب من بُعد للمعلمين، وأنشطة تدريبية خاصة بالموانئ، وتدريباً في مجال اتفاقات الاستثمار وقوانين وسياسات المنافسة.
-
El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) prevé ampliar en 2005 sus actividades en Bougainville con la realización de nuevos cursos inscritos en el programa de capacitación de profesores voluntarios.وتعتزم منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) توسيع أنشطتها في بوغانفيل في عام 2005 عن طريق إجراء مزيد من الدورات في إطار البرنامج التدريبي للمعلمين المتطوعين.
-
Teniendo en cuenta todo lo que antecede, el equipo de evaluación formuló las siguientes recomendaciones para su consideración por los copatrocinadores de la serie de cursos internacionales de capacitación de educadores para la enseñanza de la teleobservación:ووضع فريق التقييم التوصيات التالية لكي تنظر فيها الأطراف المشاركة في رعاية سلسلة الدورات التدريبية الدولية لتثقيف المعلمين في مجال الاستشعار عن بعد، مراعيا في ذلك كل ما ورد أعلاه:
-
En conformidad con la resolución 59/116 de la Asamblea y con arreglo a la recomendación de UNISPACE III, se celebró en el Centro Regional de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales de América Latina y el Caribe, afiliado a las Naciones Unidas, (campus Brasil) situado en São José dos Campos (Brasil) del 21 al 25 de febrero de 2005, el curso práctico regional sobre evaluación de los efectos de la serie de cursos internacionales Naciones Unidas/Suecia de capacitación de educadores para la enseñanza de la teleobservación celebrados de 1990 a 2004.وعملا بقرار الجمعية 59/116 ووفقا لتوصية اليونيسبيس الثالث، انعقدت في ساو خوسيه دوس كامبوس بالبرازيل في الفترة من 21 إلى 25 شباط/فبراير 2005 حلقة العمل الإقليمية بشأن تقييم تأثير سلسلة الدورات التدريبية الدولية لتثقيف المعلمين في مجال الاستشعار عن بعد المنظّمة بالاشترك بين الأمم المتحدة والسويد خلال الفترة 1990-2004، والتي احتضنها المرفق البرازيلي للمركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبـي، المنتسب للأمم المتحدة.
-
La Subcomisión expresó su reconocimiento al Gobierno de Suecia y al Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para América Latina y el Caribe, afiliado a las Naciones Unidas, por haber organizado junto con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre el segundo curso práctico regional sobre evaluación de los efectos de la serie de cursos internacionales Naciones Unidas/Suecia de capacitación de educadores para la enseñanza de la teleobservación celebrados de 1990 a 2004, el cual se realizó en São José dos Campos (Brasil) del 21 al 25 de febrero de 2005.أعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها لحكومة السويد وللمركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريـبي، المنتسب إلى الأمم المتحدة، للاشتراك مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي في تنظيم حلقة العمل الإقليمية الثانية التي عُقدت في سان خوسيه دوس كامبوس، البرازيل، من 21 إلى 25 شباط/فبراير 2005، حول تقييم تأثير سلسلة الفترة 1990-2004 من الدورات التدريبية الدولية لتثقيف المعلّّمين في مجال الاستشعار عن بعد المشتركة بين الأمم المتحدة والسويد.